No exact translation found for تخليص البضائع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تخليص البضائع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Sección de Control del Tráfico se encargará del funcionamiento y la gestión de todas las necesidades de transporte de carga por tierra, mar o aire, el despacho aduanero, incluidas mercancías peligrosas, y la seguridad, la coordinación y la gestión de las operaciones de la Misión garantizando la aplicación de los procedimientos operativos estándar de las Naciones Unidas.
    وسيكون قسم مراقبة الحركة مسؤولا عن تشغيل وإدارة جميع احتياجات الشحن الجوية والبحرية والبرية، وعمليات التخليص الجمركي، بما في ذلك تخليص البضائع الخطرة، فضلا عن سلامة وتنسيق وإدارة عمليات البعثة من خلال كفالة تطبيق إجراءات التشغيل الموحدة للأمم المتحدة.
  • Si las armas, objetos y materiales de importación o exportación comercial, se encuentran en poder de la aduana respectiva, los interesados lo comunicarán a la SEDENA, a fin de que designe un representante que intervenga en el despacho aduanal, sin cuyo requisito no se permitirá el retiro del dominio fiscal o la salida del país (artículos 57 de la LFAFE y 66 del reglamento).
    وإذا وقعت الأسلحة والمواد والأعتدة المستوردة أو المصدرة بغرض تجاري في يد السلطات الجمركية المعنية، فإن الجهات المستوردة أو المصدرة تطلب إلى وزارة الدفاع تعيين ممثل للقيام بإجراءات التخليص الجمركي، وبدون ذلك لا يمكن تخليص البضائع أو السماح لهـا بالخــروج من البلـــد ( المــواد 57 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات والمادة 66 من اللائحة التنظيمية).
  • Los recursos adicionales en esta partida se necesitan para sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal asociados con la propuesta de establecer un puesto de categoría P-5 para un oficial de conducta y disciplina y un puesto temporario del cuadro de servicios generales para un oficial auxiliar, y también porque se necesitan más recursos para contratar personal a corto plazo que sustituya al personal en licencia por maternidad o en licencia prolongada de enfermedad así como a personal temporario que ejecute proyectos especiales de tecnología de la información a corto plazo que no pueden ejecutarse con los conocimientos disponibles en la misión.
    وفي حزيران/يونيه 2005، منحت البعثة تفويض سلطة شراء تصل إلى 1 مليون دولار تتعلق بالاحتياجات الأساسية مثل اقتناء الأغذية والوقود وخدمات الاتصالات والمرافق ومواد البناء والتخليص الجمركي ومناولة البضائع مع قدرة كبير موظفي المشتريات على التفويض الشخصي للسلطة بتصديق شراء سلع وخدمات تصل إلى 000 75 دولار؛
  • El Oficial Jefe de Control de Tráfico es responsable de planificar y ejecutar todos los desplazamientos de personal y carga por vía aérea, marítima y férrea, así como por carretera, con origen o destino en la zona de la Misión, y dentro de ésta; el despliegue, la rotación y la repatriación de los contingentes militares y el equipo de propiedad de los contingentes y de las Naciones Unidas; el despacho de aduanas y la expedición de carga en tránsito, incluidas las mercancías peligrosas; el transporte de personal civil y militar en la zona de la Misión; el servicio de pasajeros y carga y descarga; y las operaciones de almacenaje en el aeropuerto y en la Base Logística.
    وكبير موظفي مراقبة الحركة مسؤول أيضا عن تخطيط وتنفيذ جميع تحركات الأفراد والبضائع عن طريق الجو والبحر والسكك الحديدية والطرق البرية داخل منطقة البعثة، ومن منطقة البعثة وإليها، وعن نشر وتناوب وإعادة الوحدات العسكرية والمعدات المملوكة للوحدات والمملوكة للأمم المتحدة؛ وعن التخليص الجمركي وشحن البضائع بما في ذلك البضائع الخطرة؛ وعن حركة الأفراد المدنيين والعسكريين في منطقة البعثة؛ وعمليات التعامل مع الركاب ومناولة البضائع؛ وعمليات التخزين في المطار وقاعدة اللوجستيات.